欧美午夜三级视频,国产精品久久久久久久va果冻,亚洲国产精品999久久久婷婷,又大又长又粗又黄视频,国产思思,窝窝影院午夜看片,久久亚洲精品中文字幕

關(guān)注我們
荊楚網(wǎng) > 國(guó)際

《聊齋志異》俄譯本第三卷發(fā)布會(huì)在圣彼得堡國(guó)立大學(xué)舉行

發(fā)布時(shí)間:2025年06月09日20:55 來(lái)源: 人民網(wǎng)國(guó)際頻道

人民網(wǎng)莫斯科6月9日電 (記者肖新新)6月6日,中國(guó)古典文學(xué)名著《聊齋志異》俄譯本第三卷發(fā)布會(huì)在俄羅斯圣彼得堡國(guó)立大學(xué)舉行。

圖為《聊齋志異》俄譯本第三卷。圣彼得堡國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院供圖

《聊齋志異》系列叢書(shū)俄譯本是在中國(guó)教育部中外語(yǔ)言交流合作中心支持下開(kāi)展的翻譯項(xiàng)目。2022年,圣彼得堡國(guó)立大學(xué)出版社在俄出版了《聊齋志異》俄譯本第一卷,2023年出版了第二卷。目前計(jì)劃翻譯出版七卷,其中六卷為《聊齋志異》俄譯本,第七卷將收錄一些至今鮮有研究或失傳的相關(guān)獨(dú)特資料。

中國(guó)駐圣彼得堡總領(lǐng)事羅占輝在發(fā)布會(huì)上表示,《聊齋志異》自19世紀(jì)在俄啟動(dòng)翻譯至今的歷程,恰是中俄文化交流史的縮影。近年來(lái),隨著中俄兩國(guó)不斷達(dá)成深化人文合作的新共識(shí),雙方此類文化對(duì)話正邁向更高水平。

圖為《聊齋志異》俄譯本第三卷發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。圣彼得堡國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院供圖

圣彼得堡國(guó)立大學(xué)出版社社長(zhǎng)葉連娜·列別德金娜表示,300多年來(lái),圣彼得堡國(guó)立大學(xué)始終是俄創(chuàng)新思想的重要搖籃之一。如今,圣彼得堡國(guó)立大學(xué)再次以創(chuàng)新精神呈現(xiàn)了中國(guó)文學(xué)巨匠蒲松齡作品《聊齋志異》的俄文譯本。作為出版人,我們深知俄羅斯讀者對(duì)這套叢書(shū)的熱切期待。相信這部譯著將幫助更多俄羅斯讀者深入感知中國(guó)文化。

《聊齋志異》俄譯本主要譯者兼編輯、圣彼得堡國(guó)立大學(xué)東方系漢語(yǔ)教研室主任亞歷山大·斯托羅茹克(中文名:索嘉威)表示,《聊齋志異》作為中國(guó)古典短篇文言小說(shuō)杰出的代表,影響深遠(yuǎn),被廣泛譯介至海外,成為世界文學(xué)經(jīng)典。希望俄羅斯讀者能夠通過(guò)《聊齋志異》俄譯本,體會(huì)博大精深的中國(guó)文化帶來(lái)的豐富精神享受。

圖為《聊齋志異》俄譯本第三卷發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。圣彼得堡國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院供圖

《聊齋志異》俄譯本責(zé)任學(xué)術(shù)編輯、圣彼得堡國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院俄方院長(zhǎng)德米特里·馬亞茨基(中文名:馬義德)表示,《聊齋志異》的俄文翻譯工作面臨巨大挑戰(zhàn),需要兼顧文學(xué)傳統(tǒng)、典故隱喻和古典修辭。為此,翻譯團(tuán)隊(duì)繼承了俄漢學(xué)泰斗阿列克謝耶夫的翻譯方法論,既精準(zhǔn)傳遞語(yǔ)義,又保留原作修辭手法。主譯者索嘉威教授不僅為譯本提供學(xué)術(shù)注釋,更通過(guò)俄語(yǔ)典雅文體再現(xiàn)了原作風(fēng)格。相信《聊齋志異》俄譯本將成為俄羅斯讀者探索了解中國(guó)文化的一扇窗,助力推動(dòng)俄中兩國(guó)文學(xué)交流合作,促進(jìn)民心相通。

【責(zé)任編輯:肖夢(mèng)吟】